 |
Форум
|
|
НОВЫЙ ФОРУМ ARABIC.RU Старый форум
[-43] помогите перевести слово!!!! - Icy - вторник, 3 января 23:52:14 2006 исы - Расул - среда, 4 января 00:01:09 2006 Исе - Влада - среда, 4 января 00:16:36 2006 Icy - Амина - среда, 4 января 00:21:35 2006 Амина - Icy - среда, 4 января 11:08:40 2006 Влада - Расул - среда, 4 января 00:24:33 2006 Люба - Icy - среда, 4 января 14:11:13 2006 Ису - Люба - среда, 4 января 19:49:51 2006 Люба - васул - четверг, 5 января 03:33:56 2006 Расулу - Люба - четверг, 5 января 11:15:34 2006 to Icy - шакшук - среда, 4 января 22:07:05 2006 Icy - SELMA - среда, 4 января 22:34:39 2006 tattoo - Icy - среда, 4 января 22:41:27 2006 tatoo - шакшук - среда, 4 января 23:42:26 2006 shakshuk - Icy - четверг, 5 января 11:37:48 2006 Ису - Л - четверг, 5 января 13:39:09 2006 tatoo - Рамиль - четверг, 25 января 00:17:10 2007 шакшук - dima(saud) - суббота, 26 мая 01:15:55 2007 /// - notorious - суббота, 26 мая 01:58:56 2007 notorious - dima(saud) - суббота, 26 мая 22:21:39 2007 /// - notorious - воскресенье, 27 мая 02:33:43 2007 шакшук - dima(saud) - воскресенье, 27 мая 22:48:14 2007 / - ali - воскресенье, 27 мая 00:27:50 2007 lol :) - Guest - среда, 30 мая 01:17:15 2007 / - ali - среда, 30 мая 17:46:02 2007 Это был ответ из серии "кто не успел.."? $) - Guest - среда, 30 мая 18:12:14 2007 / - ali - среда, 30 мая 22:49:32 2007 самодеятельная этимология - ифг - среда, 30 мая 21:01:20 2007 ifg - Guest - четверг, 31 мая 15:48:03 2007 shakshuk - dima(saud) - пятница, 1 июня 00:17:29 2007 shaqshaqa - ifg - суббота, 2 июня 16:33:08 2007 Да, но где шакшук? - Guest - суббота, 2 июня 19:29:01 2007 помогите, пожалуйста - Саша - понедельник, 4 июня 13:52:34 2007 пожалуйста - Guest - понедельник, 4 июня 18:30:45 2007 спасибо - Саша - понедельник, 4 июня 19:01:32 2007 Можно, конечно - Guest - понедельник, 4 июня 19:17:38 2007 Khairan - Andrei - четверг, 8 ноября 08:33:54 2007 шакшук - шакшук - пятница, 9 ноября 11:29:53 2007 пардон, этимологические - шакшук - пятница, 9 ноября 11:33:38 2007 ага, так это صبّيرة - Guest - пятница, 9 ноября 13:47:44 2007 Andrei - Guest - пятница, 9 ноября 13:49:48 2007 Khairan - Andrei - понедельник, 12 ноября 07:12:55 2007 как правильно написать слово "счастливая" - Надечка - суббота, 16 сентября 14:10:24 2006 арабское тату - Галина - пятница, 25 мая 13:54:11 2007
|
|
Автор: Icy | Вверх Форум |
Тема: помогите перевести слово!!!!
Отправлено: вторник, 3 января 23:52:14 2006
хочу сделать татуировку на арабском, подскажите пожалуйста как пишется "люби меня" и "любовь" по-арабски *еще не выбрала вариант=)
|
|
|
Автор: Расул | Вверх Форум |
Тема: исы
Отправлено: среда, 4 января 00:01:09 2006
На каком месте Будет ТАТУИ....?
|
|
|
Автор: Влада | Вверх Форум |
Тема: Исе
Отправлено: среда, 4 января 00:16:36 2006
Зачем,не делайте этого ,вас просто не правильно поймут.Рисунок-куда ни шло,да и то там больше хной делают,держится до 6 мес. сходит можно другой нанести ( да и не так вредно),для разнообразия,а слова писать,да еще на арабском,зачем?
|
|
|
Автор: Амина | Вверх Форум |
Тема: Icy
Отправлено: среда, 4 января 00:21:35 2006
Ты хорошенько подумай, прежде чем делать тату.
В исламе вообще тату читается "подписью шайтана".
Хочешь чтобы он расписался?
|
|
|
Автор: Расул | Вверх Форум |
Тема: Влада
Отправлено: среда, 4 января 00:24:33 2006
Маладец!
|
|
|
Автор: Icy | Вверх Форум |
Тема: Амина
Отправлено: среда, 4 января 11:08:40 2006
я не мусульманка, но арабский язык мне кажется очень красивым, хотела сделать тату на арабском на шее или на другом месте=), ну плззз...кто знает арабский напишите перевод=)
|
|
|
Автор: Icy | Вверх Форум |
Тема: Люба
Отправлено: среда, 4 января 14:11:13 2006
во-первых, на личные оскорбления я не переходила, и имею достаточно воспитания, чтобы называть незнакомых людей на "вы". во-вторых, если вы не знаете- мода на татуировки с иероглифами или арабской вязью уже давно даже в нашей стране, и я полагала что людям, знающим арабский язык не составит труда перевести слово, поводов для такой неадекватной реакции я, к сожалению, найти не могу. так что вместо того чтобы принимать чужую религию и искать арабов- любовников, лучше учитесь правильно разговаривать хотя бы на родном языке. Удачи!
|
|
|
Автор: Люба | Вверх Форум |
Тема: Ису
Отправлено: среда, 4 января 19:49:51 2006
Это для этого тебе надо написать на шее по-арабски слова любовь или я люблю?Мне искать никого не надо,слава богу в поиске приключений не нахожусь.Если ты собираешься сделать в салоне тату то там и спроси что сейчас модно а что нет.Одно дело рисунок на восточную тематику а др.дело слово написать.Удачи!
|
|
|
Автор: шакшук | Вверх Форум |
Тема: to Icy
Отправлено: среда, 4 января 22:07:05 2006
Icy, действительно, одумайтесь. Люба, конечно, резко выразилась, но зато, что называется не в бровь, а в глаз. Понимаю, что в России это может быть и супермодно будет смотреться, но вам же, наверное, и попутешествовать хочется. Я не только про арабские страны, “нашего” брата везде хватает. И к тому же, если вам и переведут, то все равно каллиграфист нужен. Уж если так хочется, то что-нибудь более нейтральное, и не на шее. Ну куда потом с этой шеей?
|
|
|
Автор: SELMA | Вверх Форум |
Тема: Icy
Отправлено: среда, 4 января 22:34:39 2006
Салям! Да, жесткая критика, ничего не скажешь.Только ведь Icy не совет спрашивает, а как пишется.Ну хочет человек тату, пусть делает, это же в конце концов ее шея и ей с ней жить.Неужеле Вам не нравится Ваша шея?Хотя если хотите..............
|
|
|
Автор: Icy | Вверх Форум |
Тема: tattoo
Отправлено: среда, 4 января 22:41:27 2006
я так и не могу понять из-за чего развилась такая дискуссия, в любом случае, не волнуйтесь, тату сзади на шее вряд ли кто-то увидит за волосами, я это делаю просто для себя, хотя даже мой бойфренд- мусульманин не против, найти нормальный словарь в интернете очень сложно, так что пожалуйста, дайти ссылку на словарь или переведите ПЛЗ!
|
|
|
Автор: шакшук | Вверх Форум |
Тема: tatoo
Отправлено: среда, 4 января 23:42:26 2006
Ладно, уговорили. Насчет, что за волосами, мне почему-то в голову не пришло.
Да и верно, хозяин – барин.
Только не знаю, будет ли на форуме по арабски писаться.
الحُبُّ - любовь
حبني – люби меня
|
|
|
Автор: васул | Вверх Форум |
Тема: Люба
Отправлено: четверг, 5 января 03:33:56 2006
не нужна Агресии,любая агрессивная империя разрушиться.пустьбудет где угодно .у человеуа есть выбор,прав или не прав это его лело,другое дело если разрушает твоя цель ,когда цель носить человечность ,я тебя люблю но агресия это пустата,логоворились Любимка?
|
|
|
Автор: Люба | Вверх Форум |
Тема: Расулу
Отправлено: четверг, 5 января 11:15:34 2006
Ты уже Васул?О какой агрессии ты говоришь,девушка не понимает,что хочет сделать.ДЛя чего?Любовь-пусть с ней будет ее любовь,пусть в ее сердце она живет,но не на теле да еще арабской вязью.Но,в принципе это ее дело,пусть пишет себе все что заблагорассудится,вывести гораздо сложнее.Да и с годами не будет молодеть,а только наоборот и будет этакая бабця с тату и словами любви.:)))
|
|
|
Автор: Icy | Вверх Форум |
Тема: shakshuk
Отправлено: четверг, 5 января 11:37:48 2006
Thanks so much!!!! it looks awesome!!!!
LUBA-CHILL
|
|
|
Автор: Л | Вверх Форум |
Тема: Ису
Отправлено: четверг, 5 января 13:39:09 2006
Where to us?
|
|
|
Автор: Надечка | Вверх Форум |
Тема: как правильно написать слово "счастливая"
Отправлено: суббота, 16 сентября 14:10:24 2006
|
|
|
Автор: Рамиль <Romkin2@mail.ru> |
Вверх Форум |
Тема: tatoo
Отправлено: четверг, 25 января 00:17:10 2007
привет меня зовут Рамиль увидел здесь сообщение и хотел бы пообщатся с тобой! можно по почте... буду рад если ответиш. моя почта Romkin2@mail.ru.
|
|
|
Автор: Галина <bear1985@rambler.ru> |
Вверх Форум |
Тема: арабское тату
Отправлено: пятница, 25 мая 13:54:11 2007
Приветик всем. Я хотела бы сделать татуировку на арабском языке. Чтоб он имела пророческую силу например на счастье, здоровье. любовь, Помогите найти что то мудрое со смыслом
|
|
|
Автор: dima(saud) | Вверх Форум |
Тема: шакшук
Отправлено: суббота, 26 мая 01:15:55 2007
привет))всегда хочу у тебя спросить,что значит шакшук??вот у нас в КСА шакшук-это бутерброд с яйцами(не шутка,я серьёзно),всегда когда здесь это слово слышу,про тебя вспоминаю))
|
|
|
Автор: notorious <makaveli171993@yahoo.com> |
Вверх Форум |
Тема: ///
Отправлено: суббота, 26 мая 01:58:56 2007
а может она и в самом деле похожа на бутерброд с яйцами, хе-хе-хе
как тебе такая красавица, ыыыыыыыыыы
|
|
|
Автор: dima(saud) | Вверх Форум |
Тема: notorious
Отправлено: суббота, 26 мая 22:21:39 2007
шакшук-это девушка??
|
|
|
Автор: ali <ali3@yandex.ru> |
Вверх Форум |
Тема: /
Отправлено: воскресенье, 27 мая 00:27:50 2007
Вот он какой, студент - арабист,
нет, не рылся в словарях,
не выяснял...
На получи XIV в усиленном
يجب عليك أن لتحمنررن خجلا مرا
|
|
|
Автор: notorious <makaveli171993@yahoo.com> |
Вверх Форум |
Тема: ///
Отправлено: воскресенье, 27 мая 02:33:43 2007
>>шакшук-это девушка??
судя по постам, да
2ali
есть, вопросы, претензии пиши в личку, рыцарь мля, хахахаха
|
|
|
Автор: dima(saud) | Вверх Форум |
Тема: шакшук
Отправлено: воскресенье, 27 мая 22:48:14 2007
девушка шакшук,вы уж меня извините!!!если обидел)))
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: lol :)
Отправлено: среда, 30 мая 01:17:15 2007
dima(saud), тогда أغاني شكشوكة/شكشكة - это песни для бутерброда с яйцами?? :))
ali, а Вы в каких словарях предлагаете порыться? Меня терзают смутные сомненья, что особо там не нароешь.. по крайней мере, в наших!
Tолько المعجم المحيط дает
شَكْشَكَ يُشَكْشِكُ شَكْشَكَةً :- السِّلاحَ: أَحَدَّهُ؛ شَكْشَكَ المحاربُ سَيفَهُ
http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/1070210.html
- то бишь "заострять".
С другой стороны, вот товарищ размышляет над четырехбуквенными звукоподражательными глаголами и приходит к выводу, что
المطر طقطق = وقع نقطة نقطة: نُقّط: شكشك. كنت انتظر من رش: رشرش لكني لا اجدها في المطر. مثلما لغة القطقط، المطر الصغير وانظر العلاقة بين شكشكة والمطر أو الشكشاكة وشكشكة (مكنة) الخياطة: (أبر تخيط) وفي المقابل انظر: كشكش صوت اكثر حدة لا يناسب رشاش المطر كشكوشه أو كشكشته. انظر في الرشوشة لطف
http://alsahafa.info/index.php?type=6&issue_id=1034&col_id=21&bk=1
- наверное, отсюда и название такого типа песен:
http://www.6rb.com/ar/file-17/index.shtml
http://www.bmx5.com/ar/singers-924/singers-960.shtml
http://www.6arab.net/ViewSingersCats/singers/1355.html
Не говоря уже о знаменитой беллидансовской "shik shak shok"...
А здесь вообще перлы исследовательской мысли с поэтическими примерами:
المبحث الاول: تعريف الشكشوكة
قال ابن بطة: ( الشكشوكة أصلها شكشك شوكه) وقال في موضع اخر ( أصلها شكشك بشوكه) انتهى ....
..ولعل اختلاف قوليه في كتاب واحد يرجع لكونه قد غير رأيه او أخطأ في موضع ولم يصحح مسودة الكتاب
أما ابن زاحف فقال: ( شكشوكة من شكشك أي لخبط فيكون معنى شكشوكة أي لخبوطة، وسميت الشكشوكة شكشوكة لان الذي يطبخها يلخبطها بعضا على بعض
:وقال الشاعر
ولقد رايتك عند قبري تشكشكو***الا تستحي من هالعلوم العيّره
والله ما سعدك سوى بالهيئتي*** تاتي عــليه فتلــــعن ابو خيره
وكان اول ظهور للشكشوكه في الشعر العربي في في ابيات من
:قول الشاعر ابو مزعطة المستبيع الاندلسي حين قال
ولقد يصب الماء من بزبوزها***كصب الماء من قربة مشقوقة
وكان ديك الجو في عــــــليائه***شكشوكة فـــــي القدر محروقه
فافاد هذا البيت كون الاندلسيين عرفوا الشكشوكة مبكرا ... لانهم صاروا ايضا يتذوقونها ..ويعرفون المحروق من غير المحروق منها
http://www.naaar.com/vb/showthread.php?t=2071
- рекомендую целиком ознакомиться :))
Т.е. выходит что-то типа "болтушки", рецепты самые разнообразные:
المعاجم الغني
شَكْشُوكَةٌ - (طخ). : طَعَامٌ تُونُسِيٌّ يُحَضَّرُ مِنْ خَلِيطِ الخُضَرِ مِنْ بَصَلٍ وَبَطَاطَا وَفُلْفُلٍ وَطَمَاطِمَ مَعَ بَيْضٍ وَقِدِّيدٍ أَوْ مَقَانِقَ
http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/3068692.html
или Shikshuka / شكشوكه (Scrambled eggs and tomatoes)
http://www.recipezaar.com/13089
- видимо, с такого завтрака dima и начинает свои учебные будни в КСА :)
шакшук, ну признавайтесь уже - все заинтригованы, ждем развязки.. :))
|
|
|
Автор: ali <ali3@yandex.ru> |
Вверх Форум |
Тема: /
Отправлено: среда, 30 мая 17:46:02 2007
Шакшук сама отвечала когда-то на этот вопрос.
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: Это был ответ из серии "кто не успел.."? $)
Отправлено: среда, 30 мая 18:12:14 2007
ali, может где-то когда-то и отвечала - и что теперь, нельзя больше спрашивать??
Вы бы лучше ссылку скинули или помогли выяснить, если уже в курсе..
|
|
|
Автор: ифг | Вверх Форум |
Тема: самодеятельная этимология
Отправлено: среда, 30 мая 21:01:20 2007
у меня тут в одном словаре (му‘джам васит) после статьи "шакшака" со значением, о котором писала Guest (السِّلاحَ: أَحَدَّهُ) нарисован молоток. а предыдущая статья там про слово "шакуш", что, собственно, и значит молоток. хотя словарь утверждает, что это "маленький молоток". слово, вероятно, тюркское. турец - çekiç (у кого квадратики - первая и последняя буквы - это "ч"), татар - чукеч.
теперь про заострять. когда надо сделать, чтобы коса косила хорошо, её конечно точат таким точильным камнем, (уперев кончиком в землю) вжик-вжик-вжик. но вот не только так точится коса. её еще и молотком отбивают. (у нас это называется "топтать косу").
ну вот, в общем, и всё. шакшук, шакуш, молоток, точить.
с уважением, кандидат этимологических наук,
ифг.
пиэс.
а почему все думают, что в шакшуке кяфы, а не къафы?
|
|
|
Автор: ali <ali3@yandex.ru> |
Вверх Форум |
Тема: /
Отправлено: среда, 30 мая 22:49:32 2007
Объяснить?
أستطيع أن أوضح
برسالة خاصة اليك
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: ifg
Отправлено: четверг, 31 мая 15:48:03 2007
>а почему все думают, что в шакшуке кяфы, а не къафы?
- Ну не знаю как "все", мне пока других слов не встречалось в природе (а больше вроде никто "шакшука" по-арабски и не писал? :)
Что-то типа болтушки-колотушки как раз и имелось в виду, как общее между дождем, отбиванием / затачиванием, песенными / танцевальными ритмами и швейной машинкой..
|
|
|
Автор: dima(saud) | Вверх Форум |
Тема: shakshuk
Отправлено: пятница, 1 июня 00:17:29 2007
спасибо,что объяснили,ну иногда действительно так бывает,слово на фусхе значение одно,а на гамий совершенно другое,теперь буду знать не только слово шакшук ,как оно переводится по гамий, а и по фусхе значение этого слова буду знать,спасибки))
|
|
|
Автор: ifg <ifg@fromru.com> |
Вверх Форум |
Тема: shaqshaqa
Отправлено: суббота, 2 июня 16:33:08 2007
в баранове - чирикать трещать болтать.
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: Да, но где шакшук?
Отправлено: суббота, 2 июня 19:29:01 2007
Глагол есть, аж в 4 словарях - http://lexicons.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=%d4%de%d4%de, однако там как-то больше про верблюдов, чем про пташек..)) и لا توجد نتائج بحث عن شقشوق http://lexicons.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=%d4%de%d4%e6%de
Хотя ники встречались, даже в мульте про зайчонка (японском, правда :)
Seton Animal Chronicles / مخلص صديق الحيوان
Shirato Takeshi :أخراج
الأرنب ذو الأذن المشقوقة
قصة الأرنب ( شقشوق ) وأمه التي أخذت على عاتقها تعليم أمها كيفية النجاة في حياة الغاب القاسية ..حيث نال هذا الأسم الغريب بعد أن هاجمه ثعبان وشق أذنه قبل أن تنقذه أمه ببسالة
هذا الحادث لم يمنع الأرنب الصغير من التعلم والنجاة أمام أكثر من موقف واجهه
- забавная игра значений, но ведь и по-русски получается неоднозначно..
шакшук, так в каком смысле "болтушка"?? :))
|
|
|
Автор: Саша | Вверх Форум |
Тема: помогите, пожалуйста
Отправлено: понедельник, 4 июня 13:52:34 2007
Уважаемые арабисты. Как будит по арабски
Вот это да
Да наградит вас Бог за вашу доброту
Интересно, где мы?
Не расстраивайся
Ты прав
Довольно разговоров
Заранее спасибо.
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: пожалуйста
Отправлено: понедельник, 4 июня 18:30:45 2007
Вот это да!
ya salam! / !يَا سَلام
Да наградит вас Бог (добром) за вашу доброту!
jazaka allahu khairan 3ala ma3arufak! / !جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا عَلَى مَعْرُوفك (ед.ч. м.р.)
jazakum allahu khairan 3ala ma3arufekum! / !جَزَاكُم اللهُ خَيْرًا عَلَى مَعْرُوفكم (мн.ч.)
Интересно (мне), где мы?
yuhimmuni aina nahnu? / يُهِمُّنِي أيْنَ نَحْنُ؟
Не расстраивайся!
la tahzan! / !لا تَحْزَنْ (ед.ч. м.р.)
Ты прав!
al-haqqu ma3ak! / !الْحَقُّ مَعَك
Довольно разговоров!
kefaya al-kalam! / !كِفايَة الكَلام
- один из множества вариантов, язык литературный, жирным выделена долгая (ударная) гласная, 3=буква "айн" (см.алфавит, №18)
Саша, а что это за история? :)
|
|
|
Автор: Саша | Вверх Форум |
Тема: спасибо
Отправлено: понедельник, 4 июня 19:01:32 2007
Большое спасибо еще рас
Это фразы из сказки ковер-самолет
может быть слышали
А еще вопрос,можно ли фразу "вот это да" можно выразить как МашаАллах?
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: Можно, конечно
Отправлено: понедельник, 4 июня 19:17:38 2007
Если изумление с сильным положительным оттенком, !ما شاء الله - дословно: "То, что пожелал Всевышний!" (Вот это да! Какое чудо!)
Да в принципе, и все остальное можно выразить по-разному..
|
|
|
Автор: Andrei | Вверх Форум |
Тема: Khairan
Отправлено: четверг, 8 ноября 08:33:54 2007
Люди подскажите что означает слово Khairan, а то в фразах встречаю, а что именно это слово означает не знаю :(
|
|
|
Автор: шакшук | Вверх Форум |
Тема: шакшук
Отправлено: пятница, 9 ноября 11:29:53 2007
Ржу ни магу! Тут такие этиологические баталии были по поводу шакшука, а шакшук-то и не в курсе. Даю подсказку – надо мыслить в сторону колючести.
|
|
|
Автор: шакшук | Вверх Форум |
Тема: пардон, этимологические
Отправлено: пятница, 9 ноября 11:33:38 2007
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: ага, так это صبّيرة
Отправлено: пятница, 9 ноября 13:47:44 2007
- она же в сирийском простонародьи صبّورة , которая شاك شوك والأشواك? а мы думали, просто суперконспирация :))
|
|
|
Автор: Guest | Вверх Форум |
Тема: Andrei
Отправлено: пятница, 9 ноября 13:49:48 2007
А как по-арабски пишется (какая там "ха"?), или в каких фразах - дайте пример? В смысле, это целое слово - или с падежным окончанием?
1 - "добрОм" (в В.п. неопр. состоянии добавлен "алиф" в конце), например:
!جَزَاكَ الله خَيْرًا - jazaaka allahu khairan! "да воздаст тебе Всевышний добром!" (традиционная формула благодарности)
2 - حَيْرَان "смущенный, изумленный, растерянный, в замешательстве" (больше диал.), но тогда в транскрипции обычно пишут 7airan или hairan
|
|
|
Автор: Andrei | Вверх Форум |
Тема: Khairan
Отправлено: понедельник, 12 ноября 07:12:55 2007
Огромное вам спасибо, как раз первый вариант меня и интересовал, извиняюсь что забыл привести фразу целиком.
|
Просмотров: 19,245
|
|
|
Отдых в арабских странах
Туристические поездки по Сирии и Иордании. Подробнее...
|
| |
|
|
Арабский язык за рубежом
Курсы арабского языка в Каире. Подробнее...
|
| |
|
|
Арабский перевод
Перевод текста с русского на арабский и с арабского на русский. Подробнее...
|
|