Arabic.ru - арабский язык и мир изучения арабского языка
Arabic.ru - арабский язык и мир изучения арабского языка
            

   Форум

НОВЫЙ ФОРУМ ARABIC.RU • Старый форум • 

    [-43] помогите перевести слово!!!! - Icy - вторник, 3 января 23:52:14 2006
        • исы - Расул - среда, 4 января 00:01:09 2006
            • Исе - Влада - среда, 4 января 00:16:36 2006
                • Icy - Амина - среда, 4 января 00:21:35 2006
                    • Амина - Icy - среда, 4 января 11:08:40 2006
                • Влада - Расул - среда, 4 января 00:24:33 2006
        • Люба - Icy - среда, 4 января 14:11:13 2006
            • Ису - Люба - среда, 4 января 19:49:51 2006
                • Люба - васул - четверг, 5 января 03:33:56 2006
                    • Расулу - Люба - четверг, 5 января 11:15:34 2006
            • to Icy - шакшук - среда, 4 января 22:07:05 2006
                • Icy - SELMA - среда, 4 января 22:34:39 2006
                    • tattoo - Icy - среда, 4 января 22:41:27 2006
                        • tatoo - шакшук - среда, 4 января 23:42:26 2006
                            • shakshuk - Icy - четверг, 5 января 11:37:48 2006
                                • Ису - Л - четверг, 5 января 13:39:09 2006
                            • tatoo - Рамиль - четверг, 25 января 00:17:10 2007
                • шакшук - dima(saud) - суббота, 26 мая 01:15:55 2007
                    • /// - notorious - суббота, 26 мая 01:58:56 2007
                        • notorious - dima(saud) - суббота, 26 мая 22:21:39 2007
                            • /// - notorious - воскресенье, 27 мая 02:33:43 2007
                                • шакшук - dima(saud) - воскресенье, 27 мая 22:48:14 2007
                        • / - ali - воскресенье, 27 мая 00:27:50 2007
                    • lol :) - Guest - среда, 30 мая 01:17:15 2007
                        • / - ali - среда, 30 мая 17:46:02 2007
                            • Это был ответ из серии "кто не успел.."? $) - Guest - среда, 30 мая 18:12:14 2007
                                • / - ali - среда, 30 мая 22:49:32 2007
                        • самодеятельная этимология - ифг - среда, 30 мая 21:01:20 2007
                            • ifg - Guest - четверг, 31 мая 15:48:03 2007
                                • shakshuk - dima(saud) - пятница, 1 июня 00:17:29 2007
                                • shaqshaqa - ifg - суббота, 2 июня 16:33:08 2007
                                    • Да, но где шакшук? - Guest - суббота, 2 июня 19:29:01 2007
                                        • помогите, пожалуйста - Саша - понедельник, 4 июня 13:52:34 2007
                                            • пожалуйста - Guest - понедельник, 4 июня 18:30:45 2007
                                                • спасибо - Саша - понедельник, 4 июня 19:01:32 2007
                                                    • Можно, конечно - Guest - понедельник, 4 июня 19:17:38 2007
                                                        • Khairan - Andrei - четверг, 8 ноября 08:33:54 2007
                                                            • шакшук - шакшук - пятница, 9 ноября 11:29:53 2007
                                                                • пардон, этимологические - шакшук - пятница, 9 ноября 11:33:38 2007
                                                                • ага, так это صبّيرة - Guest - пятница, 9 ноября 13:47:44 2007
                                                            • Andrei - Guest - пятница, 9 ноября 13:49:48 2007
                                                                • Khairan - Andrei - понедельник, 12 ноября 07:12:55 2007
            • как правильно написать слово "счастливая" - Надечка - суббота, 16 сентября 14:10:24 2006
            • арабское тату - Галина - пятница, 25 мая 13:54:11 2007

Автор: IcyВверх Форум
Тема: помогите перевести слово!!!!
Отправлено: вторник, 3 января 23:52:14 2006

хочу сделать татуировку на арабском, подскажите пожалуйста как пишется "люби меня" и "любовь" по-арабски *еще не выбрала вариант=)

Автор: РасулВверх Форум
Тема: исы
Отправлено: среда, 4 января 00:01:09 2006

На каком месте Будет ТАТУИ....?

Автор: ВладаВверх Форум
Тема: Исе
Отправлено: среда, 4 января 00:16:36 2006

Зачем,не делайте этого ,вас просто не правильно поймут.Рисунок-куда ни шло,да и то там больше хной делают,держится до 6 мес. сходит можно другой нанести ( да и не так вредно),для разнообразия,а слова писать,да еще на арабском,зачем?

Автор: АминаВверх Форум
Тема: Icy
Отправлено: среда, 4 января 00:21:35 2006

Ты хорошенько подумай, прежде чем делать тату.
В исламе вообще тату читается "подписью шайтана".
Хочешь чтобы он расписался?

Автор: РасулВверх Форум
Тема: Влада
Отправлено: среда, 4 января 00:24:33 2006

Маладец!

Автор: IcyВверх Форум
Тема: Амина
Отправлено: среда, 4 января 11:08:40 2006

я не мусульманка, но арабский язык мне кажется очень красивым, хотела сделать тату на арабском на шее или на другом месте=), ну плззз...кто знает арабский напишите перевод=)

Автор: IcyВверх Форум
Тема: Люба
Отправлено: среда, 4 января 14:11:13 2006

во-первых, на личные оскорбления я не переходила, и имею достаточно воспитания, чтобы называть незнакомых людей на "вы". во-вторых, если вы не знаете- мода на татуировки с иероглифами или арабской вязью уже давно даже в нашей стране, и я полагала что людям, знающим арабский язык не составит труда перевести слово, поводов для такой неадекватной реакции я, к сожалению, найти не могу. так что вместо того чтобы принимать чужую религию и искать арабов- любовников, лучше учитесь правильно разговаривать хотя бы на родном языке. Удачи!

Автор: ЛюбаВверх Форум
Тема: Ису
Отправлено: среда, 4 января 19:49:51 2006

Это для этого тебе надо написать на шее по-арабски слова любовь или я люблю?Мне искать никого не надо,слава богу в поиске приключений не нахожусь.Если ты собираешься сделать в салоне тату то там и спроси что сейчас модно а что нет.Одно дело рисунок на восточную тематику а др.дело слово написать.Удачи!

Автор: шакшукВверх Форум
Тема: to Icy
Отправлено: среда, 4 января 22:07:05 2006

Icy, действительно, одумайтесь. Люба, конечно, резко выразилась, но зато, что называется не в бровь, а в глаз. Понимаю, что в России это может быть и супермодно будет смотреться, но вам же, наверное, и попутешествовать хочется. Я не только про арабские страны, “нашего” брата везде хватает. И к тому же, если вам и переведут, то все равно каллиграфист нужен. Уж если так хочется, то что-нибудь более нейтральное, и не на шее. Ну куда потом с этой шеей?

Автор: SELMAВверх Форум
Тема: Icy
Отправлено: среда, 4 января 22:34:39 2006

Салям! Да, жесткая критика, ничего не скажешь.Только ведь Icy не совет спрашивает, а как пишется.Ну хочет человек тату, пусть делает, это же в конце концов ее шея и ей с ней жить.Неужеле Вам не нравится Ваша шея?Хотя если хотите..............

Автор: IcyВверх Форум
Тема: tattoo
Отправлено: среда, 4 января 22:41:27 2006

я так и не могу понять из-за чего развилась такая дискуссия, в любом случае, не волнуйтесь, тату сзади на шее вряд ли кто-то увидит за волосами, я это делаю просто для себя, хотя даже мой бойфренд- мусульманин не против, найти нормальный словарь в интернете очень сложно, так что пожалуйста, дайти ссылку на словарь или переведите ПЛЗ!

Автор: шакшукВверх Форум
Тема: tatoo
Отправлено: среда, 4 января 23:42:26 2006

Ладно, уговорили. Насчет, что за волосами, мне почему-то в голову не пришло.
Да и верно, хозяин – барин.
Только не знаю, будет ли на форуме по арабски писаться.

الحُبُّ - любовь
حبني – люби меня

Автор: васулВверх Форум
Тема: Люба
Отправлено: четверг, 5 января 03:33:56 2006

не нужна Агресии,любая агрессивная империя разрушиться.пустьбудет где угодно .у человеуа есть выбор,прав или не прав это его лело,другое дело если разрушает твоя цель ,когда цель носить человечность ,я тебя люблю но агресия это пустата,логоворились Любимка?

Автор: ЛюбаВверх Форум
Тема: Расулу
Отправлено: четверг, 5 января 11:15:34 2006

Ты уже Васул?О какой агрессии ты говоришь,девушка не понимает,что хочет сделать.ДЛя чего?Любовь-пусть с ней будет ее любовь,пусть в ее сердце она живет,но не на теле да еще арабской вязью.Но,в принципе это ее дело,пусть пишет себе все что заблагорассудится,вывести гораздо сложнее.Да и с годами не будет молодеть,а только наоборот и будет этакая бабця с тату и словами любви.:)))

Автор: IcyВверх Форум
Тема: shakshuk
Отправлено: четверг, 5 января 11:37:48 2006

Thanks so much!!!! it looks awesome!!!!
LUBA-CHILL

Автор: ЛВверх Форум
Тема: Ису
Отправлено: четверг, 5 января 13:39:09 2006

Where to us?

Автор: НадечкаВверх Форум
Тема: как правильно написать слово "счастливая"
Отправлено: суббота, 16 сентября 14:10:24 2006



Автор: Рамиль <Romkin2@mail.ru> Вверх Форум
Тема: tatoo
Отправлено: четверг, 25 января 00:17:10 2007

привет меня зовут Рамиль увидел здесь сообщение и хотел бы пообщатся с тобой! можно по почте... буду рад если ответиш. моя почта Romkin2@mail.ru.

Автор: Галина <bear1985@rambler.ru> Вверх Форум
Тема: арабское тату
Отправлено: пятница, 25 мая 13:54:11 2007

Приветик всем. Я хотела бы сделать татуировку на арабском языке. Чтоб он имела пророческую силу например на счастье, здоровье. любовь, Помогите найти что то мудрое со смыслом

Автор: dima(saud)Вверх Форум
Тема: шакшук
Отправлено: суббота, 26 мая 01:15:55 2007

привет))всегда хочу у тебя спросить,что значит шакшук??вот у нас в КСА шакшук-это бутерброд с яйцами(не шутка,я серьёзно),всегда когда здесь это слово слышу,про тебя вспоминаю))

Автор: notorious <makaveli171993@yahoo.com> Вверх Форум
Тема: ///
Отправлено: суббота, 26 мая 01:58:56 2007

а может она и в самом деле похожа на бутерброд с яйцами, хе-хе-хе
как тебе такая красавица, ыыыыыыыыыы

Автор: dima(saud)Вверх Форум
Тема: notorious
Отправлено: суббота, 26 мая 22:21:39 2007

шакшук-это девушка??

Автор: ali <ali3@yandex.ru> Вверх Форум
Тема: /
Отправлено: воскресенье, 27 мая 00:27:50 2007

Вот он какой, студент - арабист,
нет, не рылся в словарях,
не выяснял...
На получи XIV в усиленном

يجب عليك أن لتحمنررن خجلا مرا


Автор: notorious <makaveli171993@yahoo.com> Вверх Форум
Тема: ///
Отправлено: воскресенье, 27 мая 02:33:43 2007

>>шакшук-это девушка??

судя по постам, да


2ali
есть, вопросы, претензии пиши в личку, рыцарь мля, хахахаха

Автор: dima(saud)Вверх Форум
Тема: шакшук
Отправлено: воскресенье, 27 мая 22:48:14 2007

девушка шакшук,вы уж меня извините!!!если обидел)))

Автор: GuestВверх Форум
Тема: lol :)
Отправлено: среда, 30 мая 01:17:15 2007

dima(saud), тогда أغاني شكشوكة/شكشكة - это песни для бутерброда с яйцами?? :))

ali, а Вы в каких словарях предлагаете порыться? Меня терзают смутные сомненья, что особо там не нароешь.. по крайней мере, в наших!

Tолько المعجم المحيط дает
شَكْشَكَ يُشَكْشِكُ شَكْشَكَةً :- السِّلاحَ: أَحَدَّهُ؛ شَكْشَكَ المحاربُ سَيفَهُ
http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/1070210.html
- то бишь "заострять".

С другой стороны, вот товарищ размышляет над четырехбуквенными звукоподражательными глаголами и приходит к выводу, что
المطر طقطق = وقع نقطة نقطة: نُقّط: شكشك. كنت انتظر من رش: رشرش لكني لا اجدها في المطر. مثلما لغة القطقط، المطر الصغير وانظر العلاقة بين شكشكة والمطر أو الشكشاكة وشكشكة (مكنة) الخياطة: (أبر تخيط) وفي المقابل انظر: كشكش صوت اكثر حدة لا يناسب رشاش المطر كشكوشه أو كشكشته. انظر في الرشوشة لطف
http://alsahafa.info/index.php?type=6&issue_id=1034&col_id=21&bk=1

- наверное, отсюда и название такого типа песен:
http://www.6rb.com/ar/file-17/index.shtml
http://www.bmx5.com/ar/singers-924/singers-960.shtml
http://www.6arab.net/ViewSingersCats/singers/1355.html
Не говоря уже о знаменитой беллидансовской "shik shak shok"...

А здесь вообще перлы исследовательской мысли с поэтическими примерами:
المبحث الاول: تعريف الشكشوكة
قال ابن بطة: ( الشكشوكة أصلها شكشك شوكه) وقال في موضع اخر ( أصلها شكشك بشوكه) انتهى ....
..ولعل اختلاف قوليه في كتاب واحد يرجع لكونه قد غير رأيه او أخطأ في موضع ولم يصحح مسودة الكتاب

أما ابن زاحف فقال: ( شكشوكة من شكشك أي لخبط فيكون معنى شكشوكة أي لخبوطة، وسميت الشكشوكة شكشوكة لان الذي يطبخها يلخبطها بعضا على بعض
:وقال الشاعر
ولقد رايتك عند قبري تشكشكو***الا تستحي من هالعلوم العيّره
والله ما سعدك سوى بالهيئتي*** تاتي عــليه فتلــــعن ابو خيره

وكان اول ظهور للشكشوكه في الشعر العربي في في ابيات من
:قول الشاعر ابو مزعطة المستبيع الاندلسي حين قال
ولقد يصب الماء من بزبوزها***كصب الماء من قربة مشقوقة
وكان ديك الجو في عــــــليائه***شكشوكة فـــــي القدر محروقه
فافاد هذا البيت كون الاندلسيين عرفوا الشكشوكة مبكرا ... لانهم صاروا ايضا يتذوقونها ..ويعرفون المحروق من غير المحروق منها

http://www.naaar.com/vb/showthread.php?t=2071
- рекомендую целиком ознакомиться :))

Т.е. выходит что-то типа "болтушки", рецепты самые разнообразные:
المعاجم الغني
شَكْشُوكَةٌ - (طخ). : طَعَامٌ تُونُسِيٌّ يُحَضَّرُ مِنْ خَلِيطِ الخُضَرِ مِنْ بَصَلٍ وَبَطَاطَا وَفُلْفُلٍ وَطَمَاطِمَ مَعَ بَيْضٍ وَقِدِّيدٍ أَوْ مَقَانِقَ

http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/3068692.html
или Shikshuka / شكشوكه (Scrambled eggs and tomatoes)
http://www.recipezaar.com/13089
- видимо, с такого завтрака dima и начинает свои учебные будни в КСА :)


шакшук, ну признавайтесь уже - все заинтригованы, ждем развязки.. :))

Автор: ali <ali3@yandex.ru> Вверх Форум
Тема: /
Отправлено: среда, 30 мая 17:46:02 2007

Шакшук сама отвечала когда-то на этот вопрос.

Автор: GuestВверх Форум
Тема: Это был ответ из серии "кто не успел.."? $)
Отправлено: среда, 30 мая 18:12:14 2007

ali, может где-то когда-то и отвечала - и что теперь, нельзя больше спрашивать??
Вы бы лучше ссылку скинули или помогли выяснить, если уже в курсе..

Автор: ифгВверх Форум
Тема: самодеятельная этимология
Отправлено: среда, 30 мая 21:01:20 2007

у меня тут в одном словаре (му‘джам васит) после статьи "шакшака" со значением, о котором писала Guest (السِّلاحَ: أَحَدَّهُ) нарисован молоток. а предыдущая статья там про слово "шакуш", что, собственно, и значит молоток. хотя словарь утверждает, что это "маленький молоток". слово, вероятно, тюркское. турец - çekiç (у кого квадратики - первая и последняя буквы - это "ч"), татар - чукеч.
теперь про заострять. когда надо сделать, чтобы коса косила хорошо, её конечно точат таким точильным камнем, (уперев кончиком в землю) вжик-вжик-вжик. но вот не только так точится коса. её еще и молотком отбивают. (у нас это называется "топтать косу").
ну вот, в общем, и всё. шакшук, шакуш, молоток, точить.
с уважением, кандидат этимологических наук,
ифг.

пиэс.
а почему все думают, что в шакшуке кяфы, а не къафы?

Автор: ali <ali3@yandex.ru> Вверх Форум
Тема: /
Отправлено: среда, 30 мая 22:49:32 2007

Объяснить?

أستطيع أن أوضح
برسالة خاصة اليك


Автор: GuestВверх Форум
Тема: ifg
Отправлено: четверг, 31 мая 15:48:03 2007

>а почему все думают, что в шакшуке кяфы, а не къафы?
- Ну не знаю как "все", мне пока других слов не встречалось в природе (а больше вроде никто "шакшука" по-арабски и не писал? :)
Что-то типа болтушки-колотушки как раз и имелось в виду, как общее между дождем, отбиванием / затачиванием, песенными / танцевальными ритмами и швейной машинкой..

Автор: dima(saud)Вверх Форум
Тема: shakshuk
Отправлено: пятница, 1 июня 00:17:29 2007

спасибо,что объяснили,ну иногда действительно так бывает,слово на фусхе значение одно,а на гамий совершенно другое,теперь буду знать не только слово шакшук ,как оно переводится по гамий, а и по фусхе значение этого слова буду знать,спасибки))

Автор: ifg <ifg@fromru.com> Вверх Форум
Тема: shaqshaqa
Отправлено: суббота, 2 июня 16:33:08 2007

в баранове - чирикать трещать болтать.

Автор: GuestВверх Форум
Тема: Да, но где шакшук?
Отправлено: суббота, 2 июня 19:29:01 2007

Глагол есть, аж в 4 словарях - http://lexicons.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=%d4%de%d4%de, однако там как-то больше про верблюдов, чем про пташек..)) и لا توجد نتائج بحث عن شقشوق http://lexicons.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=%d4%de%d4%e6%de

Хотя ники встречались, даже в мульте про зайчонка (японском, правда :)
Seton Animal Chronicles / مخلص صديق الحيوان
Shirato Takeshi :أخراج
الأرنب ذو الأذن المشقوقة
قصة الأرنب ( شقشوق ) وأمه التي أخذت على عاتقها تعليم أمها كيفية النجاة في حياة الغاب القاسية ..حيث نال هذا الأسم الغريب بعد أن هاجمه ثعبان وشق أذنه قبل أن تنقذه أمه ببسالة
هذا الحادث لم يمنع الأرنب الصغير من التعلم والنجاة أمام أكثر من موقف واجهه


- забавная игра значений, но ведь и по-русски получается неоднозначно..
шакшук, так в каком смысле "болтушка"?? :))

Автор: СашаВверх Форум
Тема: помогите, пожалуйста
Отправлено: понедельник, 4 июня 13:52:34 2007

Уважаемые арабисты. Как будит по арабски

Вот это да
Да наградит вас Бог за вашу доброту
Интересно, где мы?
Не расстраивайся
Ты прав
Довольно разговоров

Заранее спасибо.

Автор: GuestВверх Форум
Тема: пожалуйста
Отправлено: понедельник, 4 июня 18:30:45 2007

Вот это да!
ya salam! / !يَا سَلام

Да наградит вас Бог (добром) за вашу доброту!
jazaka allahu khairan 3ala ma3arufak! / !جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا عَلَى مَعْرُوفك (ед.ч. м.р.)
jazakum allahu khairan 3ala ma3arufekum! / !جَزَاكُم اللهُ خَيْرًا عَلَى مَعْرُوفكم (мн.ч.)

Интересно (мне), где мы?
yuhimmuni aina nahnu? / يُهِمُّنِي أيْنَ نَحْنُ؟

Не расстраивайся!
la tahzan! / !لا تَحْزَنْ (ед.ч. м.р.)

Ты прав!
al-haqqu ma3ak! / !الْحَقُّ مَعَك

Довольно разговоров!
kefaya al-kalam! / !كِفايَة الكَلام

- один из множества вариантов, язык литературный, жирным выделена долгая (ударная) гласная, 3=буква "айн" (см.алфавит, №18)

Саша, а что это за история? :)

Автор: СашаВверх Форум
Тема: спасибо
Отправлено: понедельник, 4 июня 19:01:32 2007

Большое спасибо еще рас
Это фразы из сказки ковер-самолет
может быть слышали
А еще вопрос,можно ли фразу "вот это да" можно выразить как МашаАллах?

Автор: GuestВверх Форум
Тема: Можно, конечно
Отправлено: понедельник, 4 июня 19:17:38 2007

Если изумление с сильным положительным оттенком, !ما شاء الله - дословно: "То, что пожелал Всевышний!" (Вот это да! Какое чудо!)
Да в принципе, и все остальное можно выразить по-разному..

Автор: AndreiВверх Форум
Тема: Khairan
Отправлено: четверг, 8 ноября 08:33:54 2007

Люди подскажите что означает слово Khairan, а то в фразах встречаю, а что именно это слово означает не знаю :(

Автор: шакшукВверх Форум
Тема: шакшук
Отправлено: пятница, 9 ноября 11:29:53 2007

Ржу ни магу! Тут такие этиологические баталии были по поводу шакшука, а шакшук-то и не в курсе. Даю подсказку – надо мыслить в сторону колючести.

Автор: шакшукВверх Форум
Тема: пардон, этимологические
Отправлено: пятница, 9 ноября 11:33:38 2007



Автор: GuestВверх Форум
Тема: ага, так это صبّيرة
Отправлено: пятница, 9 ноября 13:47:44 2007

- она же в сирийском простонародьи صبّورة , которая شاك شوك والأشواك? а мы думали, просто суперконспирация :))

Автор: GuestВверх Форум
Тема: Andrei
Отправлено: пятница, 9 ноября 13:49:48 2007

А как по-арабски пишется (какая там "ха"?), или в каких фразах - дайте пример? В смысле, это целое слово - или с падежным окончанием?

1 - "добрОм" (в В.п. неопр. состоянии добавлен "алиф" в конце), например:
!جَزَاكَ الله خَيْرًا - jazaaka allahu khairan! "да воздаст тебе Всевышний добром!" (традиционная формула благодарности)

2 - حَيْرَان "смущенный, изумленный, растерянный, в замешательстве" (больше диал.), но тогда в транскрипции обычно пишут 7airan или hairan

Автор: AndreiВверх Форум
Тема: Khairan
Отправлено: понедельник, 12 ноября 07:12:55 2007

Огромное вам спасибо, как раз первый вариант меня и интересовал, извиняюсь что забыл привести фразу целиком.

Просмотров: 19,245

Реклама
Отдых в арабских странах

Туристические поездки по Сирии и Иордании. Подробнее...
 
Реклама
Арабский язык за рубежом

Курсы арабского языка в Каире. Подробнее...
 
Реклама
Арабский перевод

Перевод текста с русского на арабский и с арабского на русский. Подробнее...
О сайте | Об Арабском | Как Его Учат | Форум | Почитать | Послушать | Арабский Мир
 
© Copyright 2005-2007, arabic.ru

Яндекс цитирования Arabic.ru   Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100     Ссылки на Arabic.ru
Go Ahead: создание, раскрутка, продвижение и реклама сайта