Arabic.ru - арабский язык и мир изучения арабского языка
Arabic.ru - арабский язык и мир изучения арабского языка
            

   Почитать

На русском

Поэзия

Джамиль ибн Абдаллах

(ок. 660 - ок. 701)

Кочевник Джамиль ибн Абдаллах был наиболее ярким поэтом узритского направления. В стихах племени узра нашла самое полное воплощение концепция роковой любви, несчастной и чистой. Лирические герои Джамиля и Омара ибн Аби Рабиа - антиподы: целомудренный и незадачливый влюбленный бедуин противостоит мекканскому гедонисту, весельчаку и жизнелюбу.

Восточные предания о любви узритов, или, как говорили в прошлом, племени Азра, отразились спустя тысячелетие с лишним в творчестве такого лирика, как Генрих Гейне, написавшего стихотворение "Азр".

***

Торжествуют сегодня враги веселясь,
Оттого, что с Бусейной разрушена связь,
Оттого что любви обрывается нить, -
Убеждают меня потерпеть, не спешить.
Быть разумным? Но этого мне не дано.
Осмотрительным? Мне угрожают давно.
Даже сами понять вы способны едва ли,
Для чего за Нубейха вы её отдавали.
Друг на друга обманами нас натравив,
Вы ускорили этот недобрый разрыв.
И рыдала Бусейна, когда мы при встречах
Вспоминали о наших тревогах прошедших.
От неё оторваться не властен я разом,
Потому что она мой похитила разум.
Сколько горя обрушилось вдруг на меня!
Все друзья мои плачут, тоскует родня.
А подруги Бусейны, стройнее газелей,
Чьи жемчужные зубы, как снег, заблестели,
Заслоняют её от палящего зноя
Покрывалом парчовым с густой бахромою.
Лишь окликнет, и сразу шаги убыстряя,
К ней спешат, словно птиц белоснежная стая.
Собрались, откликаясь на голос знакомый,
Словно белые чайки вокруг водоёма.
Хоть взглянуть на неё если б жизнь помогла,
Мимоходом, украдкой, в пути, из седла…
Мы такому не верим, мы сказкой зовём, -
Чтоб убитый скорбел о убийце своём.
Ухожу ночевать только к нищим куда-то,
Хоть семья у меня и знатна и богата.
О шатёр, утаивший любви благодать, -
За тебя мою жизнь я хотел бы отдать!
Я хочу, чтобы этот волшебный шатёр
Ароматную тень надо мной распростёр.
В миг разлуки терпеть я старался сначала,
Но заплакав навзрыд и Бусейна рыдала.
Чем же я виноват? Нестерпимо жесток
Незаслуженный мною напрасный упрёк.
Гнёт разлуки не будет смягчен и уменьшен
Ни весельем беспечным, ни ласками женщин.
Ты не щедрая, нет, - невозможным дразня,
Только скупостью ты покорила меня.
Но напасти меня не сразят, не убьют,
Терпелив и вынослив я, словно верблюд.
На путях, что храбрейшим доступны едва ли,
Я оставил следы, отпечатки сандалий…

Почитать
Реклама
Отдых в арабских странах

Туристические поездки по Сирии и Иордании. Подробнее...
 
Реклама
Арабский язык за рубежом

Курсы арабского языка в Каире. Подробнее...
 
Реклама
Арабский перевод

Перевод текста с русского на арабский и с арабского на русский. Подробнее...
О сайте | Об Арабском | Как Его Учат | Форум | Почитать | Послушать | Арабский Мир | Поиск по сайту

 
© Copyright 2005-2011, arabic.ru
 
Яндекс цитирования Arabic.ru   Рейтинг@Mail.ru       Ссылки на Arabic.ru
Go Ahead: создание, раскрутка, продвижение и реклама сайта